wood burning stoves 2.0*
The moose likes Meaningless Drivel and the fly likes chalabaga vundee raa Big Moose Saloon
  Search | Java FAQ | Recent Topics | Flagged Topics | Hot Topics | Zero Replies
Register / Login
JavaRanch » Java Forums » Other » Meaningless Drivel
Bookmark "chalabaga vundee raa" Watch "chalabaga vundee raa" New topic
Author

chalabaga vundee raa

David Junta
Ranch Hand

Joined: Dec 10, 2000
Posts: 86
Can anyone tell me what this means? I think it's Telugu. It was received in an email by a female colleague of mine from an acquaintance and she is very curious...as am I.
hemanth kumar
Ranch Hand

Joined: Mar 15, 2001
Posts: 55
It means
Its very good man!!!
hemanth kumar
Ranch Hand

Joined: Mar 15, 2001
Posts: 55
Word to word translation
chala = very
baga = good
vundee = it is
raa = man (singular - like telling o a friend)

David Junta
Ranch Hand

Joined: Dec 10, 2000
Posts: 86
Thanks!
From the context, she thought he might be flirting. Would it ONLY have the literal translation you gave or could this phrase be taken to mean something like "you are INCREDIBLE, baby!"
David Junta
Ranch Hand

Joined: Dec 10, 2000
Posts: 86
Which one?
Anonymous
Ranch Hand

Joined: Nov 22, 2008
Posts: 18944
Just happened to stumble on this. One month is not too late, is it David?
I think Shahir wasn't serious. My native language is Telugu and I can not think of any changes to the sentence that would make it flirting. Besides, Shahir is a Malayalee(Ofcourse, he might be knowing Telugu).
Anonymous
Ranch Hand

Joined: Nov 22, 2008
Posts: 18944
manasilaayo.
Cindy Glass
"The Hood"
Sheriff

Joined: Sep 29, 2000
Posts: 8521
I know you guys are just having a good time, but there actually is a rule here at the Ranch that only English can be used. This is because the moderators can not speak 275 languages to be able to moderate what is being written. We have had more than one occasion where some very crude and offensive things were posted in non-English languages and it took some time before we found out what it really meant.
So please - keep it English.


"JavaRanch, where the deer and the Certified play" - David O'Meara
Angela Poynton
Ranch Hand

Joined: Mar 02, 2000
Posts: 3143
Sorry Sahir, had to edit your post ... you had been warned.
I'm sure what you said wan't offensive but as Cindy explained, we have a rule, all posts must be in English since we can't be certain that what has been written isn't offensive. We have had cases where people think they can get away with extremely offensive comments by writing them in a language other than English.
I'll leave the non-English words at the beginning of this thread since it is the subject of this topic, however I would appreciate it if in future everyone remembered the rule about the use of foreign langauges in Javaranch, any threads / posts breaking this rule will be deleted.
[This message has been edited by Angela Poynton (edited May 14, 2001).]


Pounding at a thick stone wall won't move it, sometimes, you need to step back to see the way around.
Angela Poynton
Ranch Hand

Joined: Mar 02, 2000
Posts: 3143
Sahir, please ... a rule is a rule and i think this is a fair one ... yes many people speak Spanish, many people on this board speak many other languages too .. however, we have elected English to be our language of choice here. I can't let the rule slide for some people and not for others ... I will remove the Spanish from your post but leave the translation. I'm sure it is correct but I have already asked you and others politely not to post any more in any language other than English.
Sorry to come down hard, i just have to enforce the rules here no matter how little damage would be done by your particular phrase!
I don't like being too restrictive about what is posted in Meaningless Drivel but I'm afraid that this is one rule that applies to ALL Javaranch forums.
[This message has been edited by Angela Poynton (edited May 14, 2001).]
Angela Poynton
Ranch Hand

Joined: Mar 02, 2000
Posts: 3143
Sahir, really I think you're being rather petty.
You're right some phrases do slip into common usage, however personally I'd never seen what you wrote before, and I studied Spanish at school, to me that means it isn't enough in common usage.
Try as you might Sahir, this is one rule that will stay! We simply don't have the abilty to moderate forums that have hundreds of different languages in them. Phrases such as "C'est la vie" may be minor exceptions in that they are used enough in the English language that I and I expect most other English speaking people; educated or not understand it, but I see it like this;
I moderate this forum, if I see something in a language I don't understand, which may POTENTIALLY be offensive I have to remove it, in order to mimimise the risk of flame wars starting in a language that I don't understand. Also think of it this way, there are many many people here at Javaranch for whom English is not their first language, it could be anyone of hundred's of languages, how many other languages have adopted "C'est la vie!"? in common usage, I expect it'd be a small minority, and these people then learn English, I know I'd be confussed if English wasn't my first language, and I was reading a forum which was in English and "C'est la vie!" popped up. How would I know it was French? Some people may have picked it up, but I would rather not confuse those who havn't!
I have a Taiwanese friend who hates phrases just like that for that exact reason. Her English is excellent but she loses confidence when people mix non-English and English phrases.
[This message has been edited by Angela Poynton (edited May 14, 2001).]
[This message has been edited by Angela Poynton (edited May 15, 2001).]
Ling Wu
Ranch Hand

Joined: Jul 19, 2000
Posts: 184
I agree with Angela. I have been speaking English forever (althoug it is not my first language). But it is still frustrating everytime I hear little non-English phrases mingled in conversations that I cannot decipher offhand.
I remember a while back someone started a posting on JavaRanch that eventually turned into a conversation almost entirely comprised of various dialects of India. As I was trying to figure out what people were saying to each other in that post, I was reminded of an experience I had living in a house with housemates speaking multiple languages. Some were Americans, some were Chinese-speaking from China and Taiwan, others were from other parts of the world. Everytime the Chinese got together, the conversation would be in Chinese, mingled with a few English words here and there. I could see how awkward my non-Chinese housemates looked since they had no inkling what was being discussed and whether they were the subject of a redicule when there was a laughter. When I suggested that the conversations in Chinese be conducted only in private where no non-Chinese speaking person was present, some of my Chinese housemates were upset. Why would only English be allowed in public? It's not fair. I asked how many of them did not understand a word of what was being said when they sat at a conversation in English (even though some of them did not speak it very well). Nobody said yes. Then I asked how they would feel if that was true, or if they had to listen to people speaking Italian or Spanish. Nobody liked that idea. Thus the rule was agreed upon that English would have to be used as our commonground for communication.
Until we step in other people's shoes, sometimes it is not easy to relate to their dilema. Either we all try to develop complete empathy for everyone and everything overnight, or some ground rules need to be set. That is where Angela comes in for Meaningless Drivel. She has to look out for all of the participants, not just certain groups. Not a easy job, IMO. So let us not give her too much hard time and just obey all the rules.
Angela Poynton
Ranch Hand

Joined: Mar 02, 2000
Posts: 3143
OK Sahir .. first of all when did I mention Indian Dialects?? - Oh I see ... I think Ling was just using it as an example to prove my point, not a personal attack!
Second of all I have tried to explain 3 times now, it's not that I believe you're non-English phrase was actually offensive, just that the rule here is that non-English phrases must be edited / deleted "Just in case", prevention is better than cure as they say! I have not yet believed anything you have posted to be offensive, I would hope after all the time you've spent here I would know you better than that. It's just that the rule applies to everyone. I don't believe you to be a monster, we have had some good discussions in the past, come on I know you understand really!
The best thing about this whole thing is Cindy's original comment wasn't even aimed at you but you seem to be taking it personally.
As for the post you refered to. People here have different levels of tolerence. Jim decided that Jacob's comments were too inflamatory, I didn't. If he chose to exercise his right to edit posts then that's up to him. I have no arguement with that. I KNOW though that the original was IN ENGLISH though, so it doesn't really matter to this argument, it actually applies to a different rule.
This isn't MY rule .. it's Javaranch's, I'm just the enforcer .. don't shoot the messenger!!

Oh and I always INSIST on the final word!!
[This message has been edited by Angela Poynton (edited May 14, 2001).]
Cindy Glass
"The Hood"
Sheriff

Joined: Sep 29, 2000
Posts: 8521
Sahir,

Language : Spanish [Spoken in Spain , Mexico and many latin american countries. Generally understood by most Americans].

I don't speak ANY spanish.
David Junta
Ranch Hand

Joined: Dec 10, 2000
Posts: 86
Angela,
I'm sorry I asked the question in the first place. Jeez!
You donate your time to try to make this a great place (which it is) and get all sorts of negativity for doing your best. Hats off to you and the rest of the gang.
Sahir,
Maybe she (or others) was inconsistent in her editing...maybe she wasn't. But it's hardly worth all this...don't you think? If someone else posted a derogatory message, let it be their own grief. Most of us here (you, included, I'm sure) know better and have the option of moving on...letting it go.
Angela Poynton
Ranch Hand

Joined: Mar 02, 2000
Posts: 3143
Sahir, I am at a loss to understand why you are taking this so personally! It saddens me, you are one of the best people here in this forum and I hate to think I've upset you.
Where was that term for Asians used? I know I never used it, I can't see it in this thread. OK I maybe should have edited that post in the other thread, but I had been criticised not to long ago for being over-zealous in my editing/deleting posts in meaningless drivel. I was actually aiming to give people a chance to tell the guy that what he had to say was wrong and hurtful. I thought you guys could cope with it, without it turning bad! I admit I made a mistake, I am just human and am as falible as anyone else.
I never edited your translation .... just what you were translating. I can understand why you think it seems silly, but I had only just warned you not to post in non-English languages in the previous post ... you were blatently disregarding the rule. Like I said, previously I consider you to be a very valuable contributer to this forum, but I have to make the rule apply to everyone, no favouritism.
I hope you understand.
Angela Poynton
Ranch Hand

Joined: Mar 02, 2000
Posts: 3143
Done!
Glad you're in a better mood today!
sona gold
Ranch Hand

Joined: Feb 14, 2001
Posts: 234
sahirrrrrrrrrrrrrrr
hey guys i know this guy very well
he is a down to earth guy, very helpful would go to any heights to help people
he is helping us newbies with java
and also will be doing a project all alone to generate money for the user's group tht we have started
i am sure he means no harm to anyone and is just having fun.
sahir comeon what happened to ur great sense of humour

sona<br />SCJP
Angela Poynton
Ranch Hand

Joined: Mar 02, 2000
Posts: 3143
Sona, I have come to the conclusion that Sahir was just having a bad day! Happens to us all! Anyway it's all over now!
Johnson Chongson
Greenhorn

Joined: May 16, 2001
Posts: 26
Sufficient unto the day is the evil thereof
Stuart Ash
Ranch Hand

Joined: Oct 07, 2005
Posts: 637
Originally posted by Ling Wu:
I agree with Angela. I have been speaking English forever (althoug it is not my first language). But it is still frustrating everytime I hear little non-English phrases mingled in conversations that I cannot decipher offhand.

I remember a while back someone started a posting on JavaRanch that eventually turned into a conversation almost entirely comprised of various dialects of India. As I was trying to figure out what people were saying to each other in that post, I was reminded of an experience I had living in a house with housemates speaking multiple languages. Some were Americans, some were Chinese-speaking from China and Taiwan, others were from other parts of the world. Everytime the Chinese got together, the conversation would be in Chinese, mingled with a few English words here and there. I could see how awkward my non-Chinese housemates looked since they had no inkling what was being discussed and whether they were the subject of a redicule when there was a laughter. When I suggested that the conversations in Chinese be conducted only in private where no non-Chinese speaking person was present, some of my Chinese housemates were upset. Why would only English be allowed in public? It's not fair. I asked how many of them did not understand a word of what was being said when they sat at a conversation in English (even though some of them did not speak it very well). Nobody said yes. Then I asked how they would feel if that was true, or if they had to listen to people speaking Italian or Spanish. Nobody liked that idea. Thus the rule was agreed upon that English would have to be used as our commonground for communication.

Until we step in other people's shoes, sometimes it is not easy to relate to their dilema. Either we all try to develop complete empathy for everyone and everything overnight, or some ground rules need to be set. That is where Angela comes in for Meaningless Drivel. She has to look out for all of the participants, not just certain groups. Not a easy job, IMO. So let us not give her too much hard time and just obey all the rules.


Apologies if this rake-up seems unsavory, but I am curious to know, has this expectation of demeanor slid by on the Java Ranch? I ask this because I see many local-language posts, especially on the MD forum.


ASCII silly question, Get a silly ANSI.
Jaya Nagar
Ranch Hand

Joined: Nov 17, 2005
Posts: 47
I agree
A. Levi
Ranch Hand

Joined: Jul 26, 2003
Posts: 97
Originally posted by Cindy Glass:
Sahir,

I don't speak ANY spanish.


Me neither and my girl friend (since 5 years) is puerto rican and I dont even understand a single word of hers when she is pissed off and starts yammering in spanish.
[ December 29, 2005: Message edited by: A. Levi ]
 
wood burning stoves
 
subject: chalabaga vundee raa
 
Similar Threads
Cant use object from another class
WA #1.....word association
Posting to bump up my count...
Text box value is not being completely filled with request attribute
The x900 effect ?