Win a copy of Design for the Mind this week in the Design forum!
  • Post Reply
  • Bookmark Topic Watch Topic
  • New Topic

twist and shout

 
paul wheaton
Trailboss
Pie
Posts: 21378
Firefox Browser IntelliJ IDE Java
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
The "sixth sick sheik's sixth sheep's sick" is said to be the toughest tongue twister in the English language.
 
Sameer Jamal
Ranch Hand
Posts: 1870
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
easy one
"She saw a sea shell in the sea shore"
 
David O'Meara
Rancher
Posts: 13459
Android Eclipse IDE Ubuntu
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
I'm not the pheasant plucker,
I'm the pheasant pluker's son.
I'm only plucking pheasants
till the pheasant plucker comes.
Don't get it wrong
(Candidate for removal? It's a fine line... )
 
Angela Poynton
Ranch Hand
Posts: 3143
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Originally posted by Paul Wheaton:
The "sixth sick sheik's sixth sheep's sick" is said to be the toughest tongue twister in the English language.

Well it certainly is when you have a lisp!
 
Dave Vick
Ranch Hand
Posts: 3244
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
oddly difficult:
toy boat
 
paul wheaton
Trailboss
Pie
Posts: 21378
Firefox Browser IntelliJ IDE Java
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Originally posted by Dave Vick:
oddly difficult:
toy boat

Only if you're Candadian (does saying this make me a racist?)
 
Jason Menard
Sheriff
Posts: 6450
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
I slit a sheet, a sheet I slit
Upon a slitted sheet I sit
 
Dave Vick
Ranch Hand
Posts: 3244
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Originally posted by Jason Menard:
I slit a sheet, a sheet I slit
Upon a slitted sheet I sit

In that case watch out for paper cuts
 
Anonymous
Ranch Hand
Posts: 18944
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
There was a good one in spanish that involved the word "tarabintantinguliar", which just means "to build". Anyway, it translates to something like,
<PRE>
This house is not very well built
because he that built it
didn't know how to build it
Hopefully another builder comes
to build it better.
</PRE>
And in the original
<PRE>
Esta casa no es tan bien tarabintantinguliada
porque el que la tarabintantingulio
no la supo tarabintantinguliar
que venga otra tarabintantinguliadora
a tarabintantinguliarla mejor.
</PRE>
 
Cindy Glass
"The Hood"
Sheriff
Posts: 8521
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
 
Michael Matola
whippersnapper
Ranch Hand
Posts: 1817
4
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Speaking of Spanish...
Two of the English tongue twisters so far have the added twist of making the speaker accidentally say a swear word if they get tongue-tied.
There's only one other language I know any tongue twisters in (Russian). And none of them that I know of try to trip you up and make you say a swear word (or anything else that others might find objectionable).
Are there any Spanish (or other language) tongue twisters that try to make you inadvertently say something others might find objectionable?
 
Marilyn de Queiroz
Sheriff
Posts: 9059
12
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
I used to sing in Glee Club in high school. We did tongue twisters to warm up at the beginning of each class.

A big black bug bit a big black bear.

Eight great grey geese gazing gaily into Greece.

Some shun sunshine; do you shun sunshine?

Sister Suzy sewing shirts for shell-shocked soldiers.

Nine nimble noblemen nibling nuts.

Around the rough and ragged rock the rugged rascal ran.

She says she sells sea shells by the seashore and the shells she sells are seashells I'm sure.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
where's the peck of peppers Peter Piper picked?

Amidst the mists and coldest frosts,
With stoutest wrists and loudest boasts,
He thrusts his fists against the posts
and still insists he sees the ghosts.

How much wood could a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
If a woodchuck could chuck all the wood he would chuck, then a woodchuck could chuck wood.

I'll have to think a little harder to remember the rest of them.
 
Jim Yingst
Wanderer
Sheriff
Posts: 18671
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Rugged rubber baby buggy bumpers
 
Mapraputa Is
Leverager of our synergies
Sheriff
Posts: 10065
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Originally posted by Michael Matola:
There's only one other language I know any tongue twisters in (Russian). And none of them that I know of try to trip you up and make you say a swear word (or anything else that others might find objectionable).

Because in Russian if you want to say a swear word or anything that others might find objectionable, you do not need to find an excuse for it - you are just saying it.
 
Sameer Jamal
Ranch Hand
Posts: 1870
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Originally posted by Sameer Jamal:
easy one
"She saw a sea shell in the sea shore"

I was wrong It was
"She sells sea shells in sea shore"
 
Paul Stevens
Ranch Hand
Posts: 2823
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Actually it is:
"She sells sea shells by the sea shore."
But we all know what you meant.
 
Michael Matola
whippersnapper
Ranch Hand
Posts: 1817
4
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Originally posted by Mapraputa Is:
Because in Russian if you want to say a swear word or anything that others might find objectionable, you do not need to find an excuse for it - you are just saying it.

It's not about finding excuses. It's about taking pleasure in getting away with saying something otherwise taboo by disguising it as an accident or joke.
Surely at some point in studying English you've heard a Russian ask in English "Who is not here today?"
(Part of "who is" when said with a heavy Russian accent sounds close enough to a Russian obscenity to make people giggle or uncomfortable. Heck, I've seen a Russian government official walk up and down the aisle of a tour bus asking "who is not on the bus?" -- not with the intent of finding out who's missing.)
This one might be a stretch, but one of my teachers claimed that Brodsky used the place name "Hiroshima" in some poem of his (can't recall which off the top of my head) because it sounds close to a semi-vulgar Russian expression meaning "to hell with them" (yes I know the expression) -- and Brodsky isn't one who hesitates in swearing when he wants to.
Even more of a strecth -- it's not a vulgarity per se, but in the opening of Petersburg, Bely seems to take delight in having the narrator almost stumble into saying "all the buildings that line Nevsky Prospekt are whorehouses."
I was grocery shopping with a Russian once who was looking for a jar of mustard. Of course he wondered the aisles saying "I'm not finding the mustard" (which contains a euphemism for a swear word, and can roughly be translated as "I don't see a frickin' thing").
Anyhow, Russians *do* occasionally seem to do the kind of thing I'm talking about (ok, the examples are a bit forced).
I was just curious more generally if speakers of other languages do this sort of thing with tongue twisters, like in the English examples above.
[ April 17, 2002: Message edited by: Michael Matola ]
 
Nanhesru Ningyake
Ranch Hand
Posts: 452
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Here's one in Kannada:
Tarikere kere yerimele muru kari kuri mari maytaittu
Translation: Three black sheeplets were grazing on the bund of the Tarikere lake.
(Sheeplets? Sorry. What do you call baby sheep?)
[ April 17, 2002: Message edited by: Nanhesru Ningyake ]
 
Jim Yingst
Wanderer
Sheriff
Posts: 18671
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Because in Russian if you want to say a swear word or anything that others might find objectionable, you do not need to find an excuse for it - you are just saying it.
F*&%ing Russians. :roll:
Sheeplets? Sorry. What do you call baby sheep?
Lambs. Wanna know what we call old lambs?
 
Mapraputa Is
Leverager of our synergies
Sheriff
Posts: 10065
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Originally posted by Jim Yingst:
F*&%ing Russians. :roll:


OMG..
Ok, Jim. You will pay for it.
 
Jim Yingst
Wanderer
Sheriff
Posts: 18671
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
 
Burk Hufnagel
Ranch Hand
Posts: 814
3
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
try this: "a box of biscuits, a box of mixed biscuits, and a biscuit mixed"
or
"two tree-toads tied together tried to trot to Trenton-town twice"
 
Michael Ernest
High Plains Drifter
Sheriff
Posts: 7292
Netbeans IDE VI Editor
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
How about 'quirky tough huffy Burk Hufnagel's bagelworks'?
 
Nanhesru Ningyake
Ranch Hand
Posts: 452
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
>Lambs.
Ofcourse! Now why didn't I think of that!
>Wanna know what we call old lambs?
Sheepish lambs?
 
Anonymous
Ranch Hand
Posts: 18944
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Try this
Betty bought a bit of butter but the bit of butter was too bitter ... so betty bought a bit of better butter to make the bit of bitter butter better..
 
Smitha Prasad
Ranch Hand
Posts: 41
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie.
 
Mapraputa Is
Leverager of our synergies
Sheriff
Posts: 10065
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Originally posted by Michael Matola:
This one might be a stretch, but one of my teachers claimed that Brodsky used the place name "Hiroshima" in some poem of his (can't recall which off the top of my head) because it sounds close to a semi-vulgar Russian expression meaning "to hell with them" (yes I know the expression) -- and Brodsky isn't one who hesitates in swearing when he wants to.

Here is an interesting text about Brodsky's poem translation, he does use "Hiroshima" there, although it doesn't look similar to "semi-vulgar expression" to me.
 
Jim Baiter
Ranch Hand
Posts: 532
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Just testing.
 
Michael Matola
whippersnapper
Ranch Hand
Posts: 1817
4
  • Mark post as helpful
  • send pies
  • Quote
  • Report post to moderator
Mapraputa Is:
Here is an interesting text about Brodsky's poem translation,

That's the poem I was thinking of! Well, you gave me something to read this weekend. My class notes on this poem are probably off in storage somewhere.
Glancing over this literary allusion scavenger hunt deconstruction cum problems-of-translation exercise makes me smile in a sort of "path not taken" kind of way -- I am, like, so glad I didn't go that route.

he does use "Hiroshima" there, although it doesn't look similar to "semi-vulgar expression" to me.

Teach's contention was that "Hiroshima" sounds close to "kher s nimi" (to hell with them).
[ April 23, 2002: Message edited by: Michael Matola ]
 
  • Post Reply
  • Bookmark Topic Watch Topic
  • New Topic