aspose file tools*
The moose likes Meaningless Drivel and the fly likes Prepone: finally in Dictionary Big Moose Saloon
  Search | Java FAQ | Recent Topics | Flagged Topics | Hot Topics | Zero Replies
Register / Login


Win a copy of Java 8 in Action this week in the Java 8 forum!
JavaRanch » Java Forums » Other » Meaningless Drivel
Bookmark "Prepone: finally in Dictionary" Watch "Prepone: finally in Dictionary" New topic
Author

Prepone: finally in Dictionary

R K Singh
Ranch Hand

Joined: Oct 15, 2001
Posts: 5370
Ten year back I used to be very careful about my english and tried to avoid words that I knew that are only for one particular geography.

And as time passed by, I realize that it is majority who rules, my being correct would not impact at all.

and later I stopped caring for my words.

After all my english is my english ;-)

And today I found that "prepone" is available in wordweb dictionary.

I am sure we will have soon splitted also in dictionary ;-)

I have doubt [purposefully used 'doubt'], what is correct english language?

I also want to write.. please do the needful ..


"Thanks to Indian media who has over the period of time swiped out intellectual taste from mass Indian population." - Chetan Parekh
Jim Yingst
Wanderer
Sheriff

Joined: Jan 30, 2000
Posts: 18671
http://www.wordwebonline.com/search.pl?w=prepone

Note where it says "Usage: Asia". A term can be in the dictionary without being in general usage. And what is "correct" will ultimately depend on who you're trying to communicate with. Prepone, splitted and doubt (as used here) are still not well known outside India (and sites with a lot of Indians).


"I'm not back." - Bill Harding, Twister
Akhilesh Trivedi
Ranch Hand

Joined: Jun 22, 2005
Posts: 1511
is "casted" ok?


Keep Smiling Always — My life is smoother when running silent. -paul
[FAQs] [Certification Guides] [The Linux Documentation Project]
Jeanne Boyarsky
internet detective
Marshal

Joined: May 26, 2003
Posts: 29287
    
140

Akhilesh,
What does "casted" mean (that you are asking about.) I've heard it used as in "I casted someone for a role in a play" and "I've casted a fishing line." I think you are asking about a different meaning though.


[Blog] [JavaRanch FAQ] [How To Ask Questions The Smart Way] [Book Promos]
Blogging on Certs: SCEA Part 1, Part 2 & 3, Core Spring 3, OCAJP, OCPJP beta, TOGAF part 1 and part 2
R K Singh
Ranch Hand

Joined: Oct 15, 2001
Posts: 5370
Originally posted by Jeanne Boyarsky:
I've heard it used as in "I casted someone for a role in a play"


I have never herad of casted

As grown up learning brit english, 'casted' does not exist.

I think I missed the whole point in my first post.

What I feel is that, English is de-facto laguage of international communication.
It will grow as more people will use it.

Lot of people who feel that English is English and should not be changed; will feel panic for its rapid changing words and different usage.

I feel that they should accept that language does not belong to any geography or to a community. They should be ready to accept the fact that though it may be first language for them but still they may need to learn new words/usage from other person/geo.

But what often I see is that they are reluctant to change.

I still remember, back in 1996, people will login to windows but will not open windows explorer, but go to command prompt and type command 'dir' :-|

I understand that, its hard to change or accept someone else idea.

But as I said, pure gold is of no use, to use gold you have to put impurity in the gold.
[ May 30, 2008: Message edited by: R K Singh ]
fred rosenberger
lowercase baba
Bartender

Joined: Oct 02, 2003
Posts: 10928
    
  12

Originally posted by Jeanne Boyarsky:
Akhilesh,
What does "casted" mean (that you are asking about.) I've heard it used as in "I casted someone for a role in a play" and "I've casted a fishing line." I think you are asking about a different meaning though.


i've never heard 'casted someone in a play' - i was a theatre major. everyone i knew would say "he was cast in the play". for whatever that's worth.

aha... see here
[ May 30, 2008: Message edited by: fred rosenberger ]

There are only two hard things in computer science: cache invalidation, naming things, and off-by-one errors
Jeanne Boyarsky
internet detective
Marshal

Joined: May 26, 2003
Posts: 29287
    
140

Originally posted by fred rosenberger:
i've never heard 'casted someone in a play' - i was a theatre major. everyone i knew would say "he was cast in the play". for whatever that's worth.

Fred,
I didn't say it was grammatically correct. Just that I've heard it said.

I think this comes from talking to a lot of people that don't have English as a first language. I hear a number of phrases that make sense even though they aren't "correct." My favorite is the phrase "today-morning". As in "I talked to him today-morning" rather than "I talked to him this morning."
Deepak Bala
Bartender

Joined: Feb 24, 2006
Posts: 6657
    
    5

I casted an Object to an Integer

As long as the other party can make sense of what you are saying you can also use zulu to communicate


SCJP 6 articles - SCJP 5/6 mock exams - More SCJP Mocks
Vikas Kapoor
Ranch Hand

Joined: Aug 16, 2007
Posts: 1374
Originally posted by John Meyers:
...As long as the other party can make sense of what you are saying you can also use zulu to communicate

Exactly!
As long as the other person understands what you are saying that's it.Your purpose is solved. Language is developed itself for communication.If the communication is done then Why do we need to bother about the CORRECT language? Sorry to *all* language professors.

- Facial expression
- Current talk context
- The purpose of meet
- Our skill to understand etc...
If you are not good at english or any other language all these things also ease our communication.
John Smith
Ranch Hand

Joined: Oct 08, 2001
Posts: 2937
Originally posted by Jeanne Boyarsky:
What does "casted" mean


"Casted" means "demoted to lower caste". For example, if you are born as a Kshatriya (a king), you may become an "untouchable" if you accidentally step into elephant dung on the road. That's why people of higher castes in India rarely walk.
Deepak Bala
Bartender

Joined: Feb 24, 2006
Posts: 6657
    
    5

Originally posted by John Smith:


"Casted" means "demoted to lower caste". For example, if you are born as a Kshatriya (a king), you may become an "untouchable" if you accidentally step into elephant dung on the road. That's why people of higher castes in India rarely walk.


Jeanne Boyarsky
internet detective
Marshal

Joined: May 26, 2003
Posts: 29287
    
140

Originally posted by John Smith:
"Casted" means "demoted to lower caste".

Thank you. I did know the word "caste". I didn't think to make it a verb!
Akhilesh Trivedi
Ranch Hand

Joined: Jun 22, 2005
Posts: 1511
Originally posted by Akhilesh Trivedi:
is "casted" ok?


well... i was trying to associate "cast" with "mould/shape"... I used the word in 'squirrel-thread' (I dont see it in my post here. Deleted? :roll: .)

My desktop wordweb for "cast" has an entry...

"Form by pouring (e.g., wax or hot metal) into a cast or mold"
May be 'cast' exists but not 'casted'. :roll:
Pradeep bhatt
Ranch Hand

Joined: Feb 27, 2002
Posts: 8898

Originally posted by Jeanne Boyarsky:

Fred,
I didn't say it was grammatically correct. Just that I've heard it said.

I think this comes from talking to a lot of people that don't have English as a first language. I hear a number of phrases that make sense even though they aren't "correct." My favorite is the phrase "today-morning". As in "I talked to him today-morning" rather than "I talked to him this morning."


I use it quite often. Now I know it is wrong.


Groovy
Jeanne Boyarsky
internet detective
Marshal

Joined: May 26, 2003
Posts: 29287
    
140

Originally posted by Prad Dip:
I use it quite often. Now I know it is wrong.

I wouldn't say it is wrong. Just that it isn't grammatically correct US English. It certainly makes more sense than the "correct" version. I've heard this phrase enough times that it feels right by now
Cameron Wallace McKenzie
author and cow tipper
Saloon Keeper

Joined: Aug 26, 2006
Posts: 4968
    
    1

Personally, I like pre-owned.

Pre meaning before. So, before something was owned, it would be totally new, like an unowned vehichle.

But somehow, preowned means it has been owned by someone, which you would thing should actually be postowned.

Yes, a pre-owned vehicle. Yes indeed.

-Cameron McKenzie
Sridhar Sreenivasan
Greenhorn

Joined: Dec 08, 2005
Posts: 10
"Pre meaning before. So, before something was owned, it would be totally new, like an unowned vehichle."
After reading this truth, I feel I have been cheated. I actually paid for a pre-paid phone card
Akhilesh Trivedi
Ranch Hand

Joined: Jun 22, 2005
Posts: 1511
I understand moderators will not mind if this thread goes meaningful

Came across this new word today
Triskaidekaphobia
Akhilesh Trivedi
Ranch Hand

Joined: Jun 22, 2005
Posts: 1511
Another one...

You will have to be in my shoes to believe me.
Pat Farrell
Rancher

Joined: Aug 11, 2007
Posts: 4639
    
    5

I think pre-owned sounds so much better than 'used' which the proper non-marketing word.

I love "pre-recorded"
I haven't figured out how to record something and not have that happen in the past when you are playing the recording.
Paul Clapham
Bartender

Joined: Oct 14, 2005
Posts: 18159
    
    8

Originally posted by Pat Farrell:
I love "pre-recorded"
I haven't figured out how to record something and not have that happen in the past when you are playing the recording.
It just takes a little bit of "pre-planning".
Arvind Mahendra
Ranch Hand

Joined: Jul 14, 2007
Posts: 1162
Originally posted by John Smith:


"Casted" means "demoted to lower caste". For example, if you are born as a Kshatriya (a king), you may become an "untouchable" if you accidentally step into elephant dung on the road. That's why people of higher castes in India rarely walk.


Kshatriyas aren't kings, they are warriors predominantly.


I want to be like marc
Akhilesh Trivedi
Ranch Hand

Joined: Jun 22, 2005
Posts: 1511
Discomgoogolation:

The term "discomgoogolation" is a combination of the word "discombobulate" and "Google." (As a completely unrelated thought, why isn't "combobulate" a real word?) British Psychologists created the word "discomgoogolation" to mean a "feeling of distress or anxiety when unable to gain immediate information access."

- source.
 
I agree. Here's the link: http://aspose.com/file-tools
 
subject: Prepone: finally in Dictionary
 
Similar Threads
doubt
Doubt on doubt