wood burning stoves*
The moose likes Meaningless Drivel and the fly likes Finally justice Big Moose Saloon
  Search | Java FAQ | Recent Topics | Flagged Topics | Hot Topics | Zero Replies
Register / Login
JavaRanch » Java Forums » Other » Meaningless Drivel
Bookmark "Finally justice" Watch "Finally justice" New topic
Author

Finally justice

Chris Baron
Ranch Hand

Joined: Mar 21, 2003
Posts: 1049
Hurra i'm normal!
Brussels sprouts do taste awful but mutants cant taste it.
Finally justice after all those years
Henry Wong
author
Sheriff

Joined: Sep 28, 2004
Posts: 18510
    
  40


Sheesh... the lengths that scientists will go just to rationalize the hatred of vegetables...

Henry


Books: Java Threads, 3rd Edition, Jini in a Nutshell, and Java Gems (contributor)
Bear Bibeault
Author and ninkuma
Marshal

Joined: Jan 10, 2002
Posts: 60774
    
  65

I love all vegetables. That is, except for Brussels sprouts and eggplant. The former tastes like sucking on a dirty penny to me, and the latter tastes like what I'd expect used gym socks left in the bottom of the bag for a month to taste like.

For the record, I'm very fond of other divisive vegetable such as lima beans, asparagus and cilantro.


[Asking smart questions] [Bear's FrontMan] [About Bear] [Books by Bear]
Paul Clapham
Bartender

Joined: Oct 14, 2005
Posts: 18541
    
    8

I find that cilantro tastes like soap when I eat it, but I still eat it if I find it in my food.
Anayonkar Shivalkar
Bartender

Joined: Dec 08, 2010
Posts: 1502
    
    5

Are these real vegetables? I mean are those from planet earth?

I've never heard any of these names before (except Brussels - that is a city I guess)


Regards,
Anayonkar Shivalkar (SCJP, SCWCD, OCMJD, OCEEJBD)
Mike Simmons
Ranch Hand

Joined: Mar 05, 2008
Posts: 2991
    
    9
I suspect you've encountered cilantro before. It's that green stuff that grows from coriander seeds.

Lima is a city too, by the way.
Matthew Brown
Bartender

Joined: Apr 06, 2010
Posts: 4343
    
    8

Mike Simmons wrote:I suspect you've encountered cilantro before. It's that green stuff that grows from coriander seeds.

Ah, didn't know that. We just call it "coriander". Unless there's some subtle distinction?
Mike Simmons
Ranch Hand

Joined: Mar 05, 2008
Posts: 2991
    
    9
"Cilantro" is the Spanish word for coriander. Because the greens are used a lot in Mexican cuisine, which is popular in the US, that's how the greens are usually labeled in stores here. Meanwhile the seeds continue to be known as coriander.
Greg Charles
Sheriff

Joined: Oct 01, 2001
Posts: 2835
    
  11

There are a number of cases where American English (at least in California) uses a Spanish influenced word for a kind of produce in place of the British English word.

As far as I know:

cilantro = (fresh) coriander
alfalfa = lucerne
arugula = rocket
jicama = pachyrhizus
papaya = pawpaw or papaw

Do I have those right?
Ryan McGuire
Ranch Hand

Joined: Feb 18, 2005
Posts: 1006
    
    3
Greg Charles wrote:There are a number of cases where American English (at least in California) uses a Spanish influenced word for a kind of produce in place of the British English word.

As far as I know:

cilantro = (fresh) coriander
alfalfa = lucerne
arugula = rocket
jicama = pachyrhizus
papaya = pawpaw or papaw

Do I have those right?


Just to add a data point...

Here in Ohio, I'd use all the California terms. That includes using "cilantro" for the leaves and "coriander" for the seeds.

To be honest, I've never heard of lucern as the name of a plant or pachyrhizus. However, I've known (and subsequently forgotten until now) the arugula/rocket and papaya/pawpaw pairs.

Bear Bibeault
Author and ninkuma
Marshal

Joined: Jan 10, 2002
Posts: 60774
    
  65

Those terms are definitely not limited to CA.
Paul Clapham
Bartender

Joined: Oct 14, 2005
Posts: 18541
    
    8

Greg Charles wrote:There are a number of cases where American English (at least in California) uses a Spanish influenced word for a kind of produce in place of the British English word.


And then there's zucchini (American, from Italian) versus courgette (British, from French).
Paul Clapham
Bartender

Joined: Oct 14, 2005
Posts: 18541
    
    8

Mike Simmons wrote:"Cilantro" is the Spanish word for coriander. Because the greens are used a lot in Mexican cuisine, which is popular in the US, that's how the greens are usually labeled in stores here. Meanwhile the seeds continue to be known as coriander.


And the Spanish derived "cilantro" from the Latin word "coriandrum", just to complete the circle.
Paul Clapham
Bartender

Joined: Oct 14, 2005
Posts: 18541
    
    8

Bear Bibeault wrote:used gym socks left in the bottom of the bag for a month


I believe in the world of cheeses, this is a feature rather than a bug.
Bear Bibeault
Author and ninkuma
Marshal

Joined: Jan 10, 2002
Posts: 60774
    
  65

I too am a fan of "stinky" cheeses. Eggplant is not in the same category. A lot of people describe it as bitter -- but that's not what I taste. To me it leaves a dirty, moldy, rotten cotton aftertaste -- really nasty.
 
I agree. Here's the link: http://aspose.com/file-tools
 
subject: Finally justice
 
Similar Threads
WA #1.....word association
Polish minister saved us from software patents in EU
Char Sui Pork
Worst food you have ever 'eaten'
Tea or coffee? whats favorite for all